本篇文章398字,读完约1分钟
继《黑衣人3》的《地沟油》、《坑爹》等本土字幕之后,《马达加斯加3》继续发扬光大——正如现在看过电影的媒体和电影评论家在网上透露的那样,《马达加斯加3》的中国式翻译字幕中显示了“周
有人说这样的字幕增加了搞笑成分,还是亲民。 但是,也有网友认为让电影完全失去了原来的味道完全是恶搞。 其中,网民“便宜的光四射马戏团”在微博上提问:内地的中文案幕是谁翻的? 不允许翻译也可以。 你还敢加东西吗? 不能直译吗? 什么凤姐,赵本山,小沈阳,房价软着陆,地沟油(都有),我以为我在看国产电影。 不是所有的观众都能接受你的理解吗? 把字幕还给我!
不知道中文配音版对白会不会也是如此?而这些字幕又到底本土到什么程度,是加分还是扣分呢?今日零点上映后,你可以给出自己的评价。
高温津贴数年未涨 不自然了谁 直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇不自然。
标题:爆料:"马达加斯加3"中文案幕有"赵本山" 被指似国产片
地址:http://www.edungo.net/esyl/13530.html